She saw clearly enough the whole situation, yet she was fettered: she could not smite the stricken soul that entreated hers. 乔治·艾略特.米德尔马契.
At length, Mr Boffin entreated to be allowed a quarter of an hour's grace, and a cooling walk of that duration in the yard. 查尔斯·狄更斯.我们共同的朋友.
She spoke then, on being so entreated. 简·奥斯汀.爱玛.
For he never once, from the moment when I entreated him to be a friend to Richard, neglected or forgot his promise. 查尔斯·狄更斯.荒凉山庄.
She wept, however, as she bade me farewell, and entreated me to return happy and tranquil. 玛丽·雪莱.弗兰肯斯坦.
He said he had entreated her to favour him by maintaining her privilege of fixing the time for the marriage at her own will and pleasure. 威尔基·柯林斯.白衣女人.
Glaucon and the rest entreated me by all means not to let the question drop, but to proceed in the investigation. 柏拉图.理想国.
I entreated Miss Mills to see me, that evening. 查尔斯·狄更斯.大卫·科波菲尔.
Recall 'Le Songe d'Athalie,' she entreated, and say it. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
Harriet was to sit again the next day; and Mr. Elton, just as he ought, entreated for the permission of attending and reading to them again. 简·奥斯汀.爱玛.
But I was so much displeased, that I entreated Glumdalclitch to contrive some excuse for not seeing that young lady any more. 乔纳森·斯威夫特.格列佛游记.
But the more strenuously Mr. Pott entreated, the more vehemently the screams poured forth. 查尔斯·狄更斯.匹克威克外传.
I once more entreated her to wait until I could speak to her unreservedly. 威尔基·柯林斯.白衣女人.
He gravely entreated her (in the interests of science) to let him take it home and burn it. 威尔基·柯林斯.月亮宝石.
What do you think we have been sitting down for but to be talked to about it, and entreated and supplicated never to do so again? 简·奥斯汀.曼斯菲尔德庄园.
I said that I would without delay set out for that place, but entreated her to join her brother, and there await my return with the children. 玛丽·雪莱.最后一个人.
Being one day abroad with my protector the sorrel nag, and the weather exceeding hot, I entreated him to let me bathe in a river that was near. 乔纳森·斯威夫特.格列佛游记.
The woman raised her; she led her under shelter, she entreated her to return to her home, whither perhaps I had already returned. 玛丽·雪莱.最后一个人.
And now, when she was seated inside, I entreated her to let me see her set down safely at her destination. 威尔基·柯林斯.白衣女人.
One word, the Doctor entreated. 查尔斯·狄更斯.双城记.
I rose as I spoke, but Laura entreated me not to leave her. 威尔基·柯林斯.白衣女人.
But here came the conditional clause, and to this he entreated the special attention of his comrade, brother, and partner. 查尔斯·狄更斯.我们共同的朋友.
I entreated Adrian to return to me after he had conducted his sister home. 玛丽·雪莱.最后一个人.
And pray, I entreated, do not allow me to be the cause of any more delay. 查尔斯·狄更斯.荒凉山庄.
Feeling sure that it was necessary for papa's peace that the sacrifice should be made, I entreated him to make it. 查尔斯·狄更斯.大卫·科波菲尔.
Let her come to me, I entreated: she will, perhaps, trouble you, sir: there is plenty of room on this side. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
We entreated Mrs. Badger not to mention it. 查尔斯·狄更斯.荒凉山庄.
I entreated her to speak to me: Not now, she replied, nor do you speak to me, my dear Lionel; you can say nothing, for you know nothing. 玛丽·雪莱.最后一个人.
He was in prison, he wanted a hundred pounds to set him free--he entreated them to come to him. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
But her wish was of course to be complied with; and I entreated her to prepare without delay for our departure. 玛丽·雪莱.最后一个人.