搜索
主菜单
999英语网
首页 > 每日翻译 >

let up 不是让上去

日期: 2024-09-07

let up 不是让上去

Will the rain ever let up? 误译:雨什么时候能上去? 正确:雨什么时候才能小些? 说明:let up 的意思是“减弱;缓和;放松”。

上一篇:let out 不是让出去
下一篇:lemon 不是柠檬

相关文章


  • lemon 不是柠檬
  • let up 不是让上去
  • let out 不是让出去
  • lends itself to 不是把自己借给
  • lead on 不是领导
  • in leaf 不是在叶子里
  • take a leaf out of Rick's book 不是从里克的书里拿片叶子
  • a leap in the dark 不是在黑暗处跳跃
  • give a leg up 不是给抬起一条腿
  • kick down the ladder 不是踢倒梯子
  • at large 不是最大化
  • of late 不是晚来的
  • late 不是迟到的
  • Laugh in my face 不是当我面嘲笑
  • the last 不是最后那个
  • follow his lead不是在他的领导下
  • land on his feet 不是用他的脚着陆
  • ladies' man 不是女士的男士
  • lady-killer 不是女杀手
  • laughing stock 不是笑着的股票

考试词汇

  • CET6
  • TOEFL
  • 考研
  • GRE
  • IELTS
  • TEM4
  • CET4
  • TEM8

分类词汇

  • 壳类动物
  • 家畜家禽
  • 哺乳动物
  • 蔬菜
  • 水果
  • 昆虫
  • 鱼类
  • 坚果
  • 禽鸟
  • 爬行两栖

频率词汇

  • 基本词汇
  • 高频词
  • 中高频词
  • 中低频词
  • 常用词汇
  • 核心词汇
  • 中频词
  • 扩展词汇
  • 畅通词汇
  • 低频词
  • 英语作文
  • 每日翻译

单词首字母

  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z